Job 9:14

SVHoeveel te min zal ik Hem antwoorden, [en] mijn woorden uitkiezen tegen Hem?
WLCאַ֭ף כִּֽי־אָנֹכִ֣י אֶֽעֱנֶ֑נּוּ אֶבְחֲרָ֖ה דְבָרַ֣י עִמֹּֽו׃
Trans.

’af kî-’ānōḵî ’e‘ĕnennû ’eḇəḥărâ ḏəḇāray ‘immwō:


ACיד  אף כי-אנכי אעננו    אבחרה דברי עמו
ASVHow much less shall I answer him, And choose out my words [to reason] with him?
BEHow much less may I give an answer to him, using the right words in argument with him?
DarbyHow much less shall I answer him, choose out my words [to strive] with him?
ELB05Wieviel weniger könnte ich ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!
LSGEt moi, comment lui répondre? Quelles paroles choisir?
SchWie sollte ich ihm denn antworten und Worte finden, um mit ihm zu reden?
WebHow much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken